お名前: 広嗣
前回文字化けするなと思いながら書き込んだのですが、やはり文字化けしていました。「俀」は人偏に「妥」で、「たい」と読みます。
多利思比狐のRESを書きながら、何年か前にがんもさんの書き込みをきっかけに、アコさんを交えて、「隋書俀(倭)国伝」に出てくる倭人の中国風の名前が、倭国側が自ら名乗ったものか、中国(隋)が付けたものかというちょっとした議論があったのを思い出してしまいました。
[2005年08月08日22時57分]
|
お名前: 広嗣
>タリシヒコと読むのか。タリシホコと読むのか
この字なら「タリシホコ」でしょうね。
>倭の五王の時代かと思っていたら、中国は隋の時代だったんですね。
そう、倭の五王は所謂「宋書倭国伝」、多利思比(北)狐は「俀」を「倭」の「誤記」とするのが定説の「隋書俀(倭)国伝」に書かれています。「甲は乙の誤り」とする「定説」は、随所にあるので改めては驚きませんが。
[2005年08月05日13時17分]
|
お名前: ヘイ
ごめんなさい。本来は日本史板に書き込むべき内容でしたね。暑さでボケちゃってるな〜。
めんどくさいので、日本史板へのアップはいたしません。
[2005年08月02日15時19分]
|
お名前: ヘイ
歴史との関わり合いは、就職してからでしょうかね。NHKの「歴史への招待」はよく見ておりました。それに関係する本もNHKから出版されておりましたね。
何冊か買ったんですけど、そのうちの一冊に「多利思北狐」と書き込んだ記憶があります。なぜこの文字を書き込んだのかは思い出せない。この本は、もう散逸して見当たらないんですけど。
タリシヒコと読むのか。タリシホコと読むのか
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/history/1030514852
倭の五王の時代かと思っていたら、中国は隋の時代だったんですね。本に「多利思北狐」と書き込んだのがずいぶん昔なので、記憶がいい加減。^_^;
[2005年08月02日14時07分]
|