お名前: ATTILA
A:歴史的な経緯から、
イギリス人には、フランス人かドイツ人の悪口を言うと喜ばれる。
フランス人には、イギリス人かドイツ人の悪口を言うと喜ばれる。
ドイツ人には、イギリス人かフランス人の悪口を言うと喜ばれる。
B:では、イギリス人とフランス人とドイツ人が一緒にいる場ではどうすればいいか?
A:そのときは、ロシア人かアメリカ人の悪口を言うと喜ばれる。
[2004年02月16日23時54分]
|
お名前: 広嗣
「フレンチ・フライ」、いまだ復活せず?
[2004年02月12日00時40分]
|
お名前: ATTILA
「ケンタじゃないんですが」(江戸通さん)
これって、アメリカのド田舎藩の名前がついた鶏肉屋台のことなんすか?
知らなかったぁ・・・ ← 遅れてる(笑)
[2003年3月17日 3時31分0秒]
|
お名前: ヘイ
アメリカも独立戦争のおりには、フランスの支援があったのですけどね。
これも、北米の植民地争奪戦でイギリスに負けた腹いせという理由があ
るにせよ、歴史的にはそういった経緯もあります。
まあ、フランスの支援など無くても、独立は勝ち取ったかもしれません
がね。
「おフランス製ざます。」というのが、そんなに気に入らないのかね?
イラクの話、どこ行っちゃったの?
[2003年3月16日 12時50分12秒]
|
お名前: 江戸通
ケンタじゃないんですが、フィッシュ&チプスを頼もうとしたら、
戦争はまだだから、戦時食はXだって、意地悪だなもう。
現在の所、ネットサーフィンをしていると、アメリカの公式HPで
好戦的なものや、コードレッドといった臨戦体性を打ち出している
ところは、まだないようですね。(笑い)というのも、ヘイさんに
しか受けないかもしれないのですが、マックの看板のような、HPの
タイトルも数少なかったなあ。
あまり、言語がJPしか見ないほうなので、セルビア首相暗殺事件
は、本当に驚きですね。普遍主義的で合掌も受け付けないという、
硬い雰囲気は伝わってきますね。
ポテトがなんでフランスなんだろうな?
[2003年3月15日 22時3分27秒]
|
お名前: ATTILA
メッカコーラに、ムスリムアップ
===============
米国のイラク攻撃政策に反感を持つマグレブ系の人たちを中心に、アメリカ製品ボイコットの動きが見え始めている。昨年11月には、「純益の10%をパレスチナ人に」とうたう、コカコーラを模したメッカコーラがフランスで誕生し、順調な売れ行きを見せている。3月4日にはセブンアップを模したムスリムアップ、5日にはアラブコーラも誕生。
http://www.ilyfunet.com/ovni/index.html
===========================
うーむ、我が国としてはぁ・・・
民主党にはコラ・コーラとか、小び泉君にはヨイショ・コーラとか・・・ (笑)
[2003年3月15日 0時56分13秒]
|
お名前: ATTILA
とあるHPから・・・
アメリカンコーヒー → ミリタントコーヒー
ホットドッグ → ミリタントドッグ
ハンバーガー → ミリタントバーガー
militant = 好戦的な奴
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
ならば・・・
マクドナルド → ファクドナルド これは、やり過ぎか・・・ (笑)
ダッチロール(Dutch roll) → アメリカンロール
ダッチカウント → イングリッシュカウント
フライングダッチマン → フライングアメリカン
ダッチオークション(Dutch auction) → イングリッシュオークション
逆せり, 競り下げ競売
ダッチバーン(Dutch barn) → ワスプバーン(WASP barn)
柱と屋根だけの納屋
ダッチトリート(Dutch treat) → ブッシュトリート
割勘(の飲食).
もういっちょう
I'm a Dutchman! → I'm a American!
(俗;首を賭(か)けてもいい) (ブッシュ)
[2003年3月14日 22時45分3秒]
|
お名前: 広嗣
なんだか悪口になりそうだけど、アメリカ合衆国を建国した連中は、元々こい
つらにだけは料理が不味いと言われたくないといわれる連合王国(イギリス)か
ら迫害を逃れてきた人達の末裔です。だから、まともにアメリカ(合衆国)料理
と呼べるものはないし、仮にあっても精々健康阻害食品の代名詞マ○○○○ドの
ようなファースト・フードくらいしかありません。それと、英仏百年戦争などで
培われた(?)反仏思想が遺伝情報として組み込まれているのかもしれません。
広嗣
追記:浅学故についつい知識をひけらかしたくなる悪い癖がまた出てしまいまし
た。「ファースト・フード」は「fast food」で、「first food」ではありませ
ん。時たま間違える人を見かけます。それはそれとして、駅の立ち食い蕎麦の類
いも、ファースト・フードです。健康問題は別にして、アメリカ(合衆国)は素
晴らしいと洗脳された人達の中でこうしたファースト・フードがマ○○○○ドに
置き換わっただけなのでしょう。
[2003年3月14日 0時20分11秒]
|
お名前: ルイ17世
ケチャップとマスタードとソルト(塩)さえあれば、何もいらない
味覚音痴のアメリカ人が、フランスの名前がついているからと
云って料理の名前を代えるなんて・・・笑止千万ですね。
でも、そんなにフランスの名前が嫌になったのならば、いっそう
のこと「ホワイトハウス」での晩餐会や「公式の宴会」でもフランス
料理やフランスのシャンパンやワインを出すのを止めて、前菜は
マスタードとケチャップたっぷりの「ハンバーグ」と「ホットドック」
メインは「テキサス産の牛の丸焼き」、お酒はバーボンと○ドビール
くそ薄いコーヒーとデザート?は山盛りのポップコーンでも出せば
いいのにね!
(で・・・オプションに通販のダイエット器具を付けましょうか?)
[2003年3月13日 23時0分38秒]
|
お名前: ヘイ
フレンチ・キッス、反対 ! > アホ、ちゃうか !
じゃあ、ハレンチ学園はどうなんだよ?
え・・!? 字がちょっと違う? ムム・・、びみょーなとこですわねぇ。
[2003年3月13日 18時25分26秒]
|
お名前: 広嗣
日本でも「アメリカ合衆国の文化=世界の文化」と勘違いしている輩が真似し
なければ良いのだが。
広嗣
[2003年3月13日 1時11分30秒]
|
お名前: ATTILA
米下院からも「フレンチフライ」消える
2003.03.12
Web posted at: 09:36 JST
- CNN
ワシントン(CNN) イラク問題で米英の強硬姿勢に強い異論を唱えているフランスに対し、米国では「フランス(フレンチ)」と名がつくものを改称する動きが出ている。米国で「フレンチフライ」と呼ばれているフライドポテトを、一部のハンバーガーショップが「フリーダムフライ(自由のフライドポテト)」と改称しているが、同様の動きは米下院内レストランにまで広がっている。
改称が行われるのは、下院事務局がある3つの建物のレストラン。ここではフレンチトーストを販売しているが、それが「フリーダムトースト」と呼ばれることになった。
(以下略)
−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
完全に頭が昇天してますねぇ・・・
[2003年3月12日 22時32分4秒]
|